ПереводыДавид Мария ТУРОЛЬДО
В ОКЕАНЕ НЕБЫТИЯ
* * * Был и я среди первых, наперекор толпе
шел все выше и выше — к скинии... как душа моя тосковала! Все лишь об одном вопрошали: «Где же он, твой Бог и Господь?» В океане Небытия Сущность Бога Явление Бога в Его единстве. Бог — это глобус, на коем зиждется все, глобус, плывущий в океане Небытия. Повторяю Ночь для меня — это и радость, и свет безусловная вера — это тебя не знать, ведая лишь, что Ты меня, все-таки, знаешь, созидая во мне мою суть. * * *
Тебя остановила стража глубокою ночью,
и ты спросил: «Мою Любовь вы не встретили?» Ты должен был одолеть часовых и дальше идти, надеясь свою Любовь отыскать. Заключительный акт всемогущества. Те, кто ищет, будьте спокойны, Он уж точно нас не подведет и Сам переступит бездну. Перевела с итальянского Юлия Свенцицкая
Редактор перевода Л. Черняков |