А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я #    библиография



Вернуться на предыдущую страницу

   Антология

   
Олаф РИЗЕ — поэт, публицист, редактор и перформер. Родился в 1974 году. Работал редактором отдела литературы и музыки в журнале "Рецензент", в настоящее время — соредактор мультимедийного литературного журнала.



Стихотворения были опубликованы в журнале "Дети Ра" (№ 11 — 12 (37 — 38), 2007 г.).



ДО ТОГО МОМЕНТА, КОГДА



и где же Джеймс Бонд сейчас?

умирать доложу я вам это не легкомысленное занятие
немецкий актер — известный в узком кругу — тоже так думал
зачем бы ему было
уходить просто так если можно из этого сделать драму
так говорил сельский священник

(здесь подходит рука мирской женщины
сладострастно запечатленной для знаменитого мужского журнала
в наши дни возрастающего уровня толерантности на мегафон

есть смутное воспоминание о ее красоте
есть смутное воспоминание о ней
есть смутное воспоминание
об аплодисментах после премьеры
облизывании ее покорной пи...ды
движении головы которого — как и ожидалось — не последовало

но здесь и сейчас замененном протянутой рукой
ухмылкой вокруг дочерна прокуренных зубов и засасывающим взглядом)

люди в церкви слушали за та ив дыхание
— к счастью у них еще был выбор —
крики немецкого актера
безнадежно потерянного немецкого актера
как известно среди узкой публики



Джем

Тине

Представь, что ты от меня ушла,
например, чтобы купить баночку клубничного джема
с 5% дополнительной клубники, или потому, что ты умерла,
а я хотел бы тебе что-нибудь сказать о том и о сем,
или о таком-то (пока я накрываю на стол), но тогда
очень точно, как раз до того момента, когда буквы
вытянутся в слове, или я бранился бы
преувеличенно сильно, потому что я что-то
столкнул с чем-то иным, чтобы всего лишь
сказать кое-что (и я
намазываю еще бутерброд ягодным джемом),
тогда ты говоришь: "не дурачься", и еще:
"клубничного джема не было".

Переводы с нидерландского Алексея Юдина