Вернуться на предыдущую страницу 

 

Новости авангардных событий культурной жизни

 

Ноябрь 2003 г.

 
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
1
2

3

4

5

6
7

8

9

10

11

12

13

14

15
16

17

18

19

20

21
22
23
24
25
26
27
28

29

30
   

18.11.2003

АВАНГАРДИСТЫ И СУИЦИД

Среди примерно десятка русских книг, вышедших по-немецки в год русской культуры в Германии, явно выделяется своей оригинальностью книга Selbstmörder-Zirkus, составленная поэтом-переводчиком Александром Ницбергом и вышедшая в известном лейпцигском издательстве Reclam.
Александр Ницберг, родившийся в 1969 году в Москве, в раннем возрасте оказался в Германии. Сейчас Ницберг один из ведущих переводчиков русской литературы на немецкий. И что особенно важно для нашего издания, переводит авангардную поэзию. Так, он выпустил совместную книгу Маяковского и Бурлюка, издал двуязычную книгу русских футуристов ''Паровая любильня'', книги Бориса Поплавского, Михаила Зенкевича... Собственно, благодаря Александру Ницбергу русский поэтический авангард все больше открывается в немецкоязычном пространстве.
В новой книге собраны стихи 43-х поэтов, объединенные одной темой —
самоубийство.
Тема развивается в нескольких ключах — здесь есть стихи поэтов, действительно покончивших с собой или погибших при трагических обстоятельствах, есть стихи авторов, которые затрагивали эту тему как трагическую, отклики на самоубийство других и, наконец, гротескные произведения. К последним относится и произведение Алексея Кручёных, давшее название книги. Символисты, акмеисты, футуристы, имажинисты, обэриуты, а также некоторые авторы, не входившие в группы, но так или иначе связанные с авангардом, являют собой основной состав книги.
Оформление книги тоже значимое — это репродукция картины Казимира Малевича ''Женский торс''.

Сергей БИРЮКОВ