ВерлибрАнна ОРЛИЦКАЯ
СВОЙ ЯЗЫК
* * * Давай изобретем свой язык
На нем ты будешь рассказывать мне О путешествиях в государство снов О несуществующих городах Подробно описывая Из каких камней Сложены мосты Как украшены дома Сколько в них этажей На нашем языке Можно будет говорить и молчать О самом главном: Смене времен года Полете насекомого О солнечных лучах на закате Перед дождем В нашем языке Будет множество слов Для мельчайших оттенков Звуков, ароматов Прикосновений И может быть, В нашем языке найдутся слова Которые смогут вместить Все то, что переполняет меня Когда я думаю о тебе. * * *
Город, расчерченный нашими пересечениями
Спит, как усталый дракон, позволяя другим Скакать по его чешуе, топтать ее каблуками Отмечать чужие ему встречи В его снах мы одновременно Завтракаем в итальянской кофейне Наслаждаемся летним солнцем на пересечении двух бульваров Идем по набережной, взявшись за руки И сотни наших счастливых копий Наполняют ночь Когда наступает рассвет, Наш город поднимает голову И говорит за нас О любви * * *
Te quiero verde.
F. García Lorca. 1.
Столько любви
Что она прорастает сквозь стены Нежный мох становится все зеленее Тонкие ветви Оплетают старинные витрины В этом музее нет ничего, кроме любви 2.
Это слово вошло в сознание, словно в детстве
Уже не вспомнить, когда и в какой ситуации Теперь я читаю его На киноафишах, на трамваях, на стенах домов Кажется, я знаю самое важное слово этого языка 3.
Когда я поеду к тебе, на моем пути
Будут вставать леса Тысячелетние, бесконечные Вечнозеленые Леса любви |