Вернуться на предыдущую страницу

No. 1 (47), 2018

   

Рецензии


Irena Ssancе. «Это Я». Поэтический сборник
М.: «Вест-Консалтинг», 2016

Когда при мне произносят словосочетание «это я», в ответ всегда хочется уточнить, цитируя одного известного литературного персонажа: «Что значит “я”? “Я” бывают разные!» Заголовок поэтического сборника Irena Ssance — это название-«крючок», загадка, которую хочется разгадать. Лирика начинается с «Я»: в стихотворении всегда присутствует некий образ, на котором сконцентрированы чувства автора. В данном случае — это образ Женщины, таинственной, чувственной, желающей оберегать и быть оберегаемой.
Стихи Irena Ssance отличает особенная, почти кинематографическая насыщенность: читателю дается взгляд изнутри и снаружи, «с лица» и «с изнанки», вблизи и вдали. При этом у читателя образуется ощущение не просто присутствия, но «вездесущности» в объемном пространстве стихотворения. Автор обозначает лишь рамки, достраивает конструкцию читатель:

А когда лучи коснутся ног твоих,
Ты глаза свои откроешь за двоих.
И поймешь, что это видел все во сне.
И поймешь, что сердце сжато;
Я — не здесь…

Для Irena Ssance Бытие — не только объективная реальность, то, что, по определению, существует. Она не удовлетворяется физическим существованием, которое дает человеческая природа. Ее героиня склонна к глубокому духовному поиску, оттого для этой женщины категория Бытия выражается в его философском понимании — реально существующая, стабильная, самостоятельная, объективная, вечная, бесконечная субстанция, которая включает в себя все сущее:

Жизнь познается через малое, тайной окутанный
Смысл уведет по дорогам, доселе невиданным.
Только сияние души и рассвет солнца ясного
Позволит в пространстве чистейшем Быть
И дарует прекрасное!

Силлабо-тоническое стихотворение теряет неожиданность, непосредственность интонации, которые так важны в верлибре. Irena Ssance не ставит себе рамок: границы ее авторского «я» довольно пластичны. В рифмованных стихах присутствует повествовательность, нерегулярный же текст довольно ритмичен. Опыт верлибра позволяет автору не воспринимать традиционные формы как неизбежную данность, а принимать их сознательно, нередко сочетая в своем творчестве элементы «свободного» и «несвободного» стиха:

Утонченно мир воспринимая,
          Открываю сердце я тебе.
Дай испить мне аромат нектара,
         Прикоснувшись к вечности во тьме.

Эта книга необычна и тем, что стихотворения обретают новые смыслы, звуча сперва на русском языке, затем — в переводах на английский и немецкий, выполненных Ольгой Денисовой и Наталией Лихтенфельд. Подобное расширение культурного пространства сборника, изданного в нашей стране, выглядит очень смело. Читатель становится космополитом: настоящее издание рассчитано на публику восприимчивую, не только любящую русскую литературу, но и обладающую определенными познаниями в иностранных языках. Irena Ssance пишет не для всех, а для определенной категории людей мыслящих, стремящихся к свободе и духовному росту. Она предпочитает действовать по наитию, быть разной, быть живой. «Это Я» — та книга, в которую невозможно шагнуть, если не признавать за лирическим даром автора права на создание волей воображения картин желаемого будущего. Проще говоря, права мечтать, не ограничивая полет фантазии рассуждениями о том, что желаемое невозможно.

Ольга ЕФИМОВА